La gran festa del bosc
Sinopsi
La boda dels espantaocells (The scarecrow wedding), de Samantha Cutler i Jeroen Jaspaert (Regne Unit, 2026, 26’, doblat al català)
La Betty O’Barley i en Harry O’Hay són dos espantaocells que cada dia allunyen els corbs que s’acosten a la seva collita. Comparteixen tant de temps i són tan feliços junts, que decideixen organitzar una gran festa per celebrar el seu afecte i amor. Per aconseguir-ho, necessitaran l’ajuda de tots els animals del bosc: volen celebrar una festa perfecta, plena de campanes i flors.
La vaca (The cow), de Maria Mac Dalland (Dinamarca, 2024, 7’, doblat al català)
Una vaca menja herba tranquil·lament a un prat. En Tiny Toot i la Pixie tenen cura d’ella tot omplint-li l’abeurador i acariciant-li el musell perquè sigui una vaca feliç.
En Kiko i els animals (Kiko et les animaux), de Yawen Zheng (França, Suïssa, 2020, 8’, doblat al català)
En Kiko viu rodejat d’animals als quals maltracta tot el temps. El noi vol demostrar que és diferent, fins que un dia cau a l’aigua sense saber nedar.
Sempre set (Forever Seven), d'Antje Heyn i Alexander Isert (Alemanya, 2023, 9', doblat al català)
El ratolí no té ni idea del tresor que l’espera quan es troba amb una caixa misteriosa abandonada, un dilluns de bon matí.
Nutissimo, de Nicolas Bianco-Levrin (França, 2025, 3’, sense diàlegs)
A principis de la tardor, un esquirol prepara les reserves per a l’hivern, recol·lectant glans, castanyes i avellanes. En acabar el seu inventari, veu que li falta una nou. Al trobar-la, un corb vola ràpidament cap a ella, fet que desencadena en una frenètica persecució.
Fitxa tècnica
Direcció: VV. AA.
País: Regne Unit, Dinamarca, França, Suïssa, Alemanya
Any: 2026
Durada: 54’
Versió : Doblada al català, amb subtítols per fomentar la lectura i fer-lo accessible a infants amb dificultats auditives.
Qualificació: Apta per a tots els públics. Recomanada a partir de 3 anys.







